10.英語リズムと映画

映画で学習することは、とても、楽しく、臨場感があります。
映画をみながら、映画とあなたが、やりとりしながら、英語のアウトプット能力を高めることができます。
映画には、男と女との対話シーンが多いわけです。
インタラクティブしながら、発話をまねていきます。
映画のセリフもユニリズムでできています。
リズム、冠詞、情景を意識して、映画セリフを音読してください。
このときに、瞬発力がとわれます。
従来の学校英語教育では、瞬発力はとりあげられていません。
相手の発話に、瞬間に反応して、発話する能力が映画シーンインタラクティブで得られます。
 
   映画プリティウーマン

 
 Ed:Edward
 Jes:Jessica
 
Ed
Itold my秘書に指示をだした
secretary(t*)make the
arrangements.
Did shecall you?電話があったか
ディチコーゥ’ ユ
Jes
Yes,shedid.あった。
Ispeak to your秘書とのほうが頻繁
secretarymore than I
speak toyou.
Ed
Isee.わかるよ
Jes
Ihave私にも、生活が。
my ownlife,
too, youknow,
Edward.
Ed
This is averyたいせつな一週間だ
importantweek for me.
Ineed youぜひ、君が必要だ
here.
Jes
But youneverなんにも連絡がない
give meany
notice.
You justthink I’m *t yourいいなりになるとでも
beck-and-call.
Ed
I donotそんなことはない
believe that y*tmy
beck-and-call.
 
   解説 believe that you’re at
     の発音は、短縮が起きる
     このことを意識しておかないと
     英語の音が聞こえない。
     意識するだけでよい。
 
Jes
Oh,that’s theそういう風に感じるわ
way youalways
make mefeel.むかつくわ
MaybeI should just家を出たほうがいいわね
moveout.
Ed
Is thatwhat youそれが望みなら
want.Yes.いいよ
Jes
Alright,when you getニューヨークに
back toNew戻ってきたら
York, we’lldiscuss it.続きを。
Ed
Now is *sgood *今が、一番のときだ
time asany.
Jes
That’sfineそれで、いいわ
with me,Edward.
Good-bye.
Ed
Good-bye,Jessica.
 
このシーンのなかで聞き取れないのは
That’s たった今のことthe way you always 日頃 make me feel.
だとおもいます。
 
こういういい方になれていないからです。
日本語には、こういう発想、表現形式がないのです。
英語のマインドフロー99のなかにこのクライテリアはあります。
 
You just think I’m at your beck-and-call.
この英文セリフ全体を、that で受けて
That’s the way you always make me feel.
 
という英文があるわけです。
ですから、この2つの英文を、ひとつづきの同時に言う練習を
したほうがいいわけです。また、そうしないといけません。
 
 例)
   That’s the way it is.(それがいつものやり方です)
 
 こういう英文が、日本人は、苦手です。
 一つ一つの単語は、中学校英単語だけれど、まとまると
 どんな意味をなすのかわからない。
 英語の発想を考えず、いきなり、イディオムとして覚えるような
 指導を受けるはずです。
 英米人の視点にたって、理解することが大切です。
 たった今の発生した出来事が、指し示しているのが、thatです。
 それに対して、雰囲気や状況は指では指し示すことはできません。
 ぼやっとしたものです。これが、it です。
 that:両手の人指し指をまえにだしながら、thatという。
 it :右手の人指し指を、上に向けて、itという。
 直訳すると、今の出来事は、(以前から)あるなじみの方法です。
 意訳すると、「そこが、鼻につくの」。
 
また、つぎの表現も難しいとおもいます。
でも、これも先のクライテリア No S is as C as N.の変形です。
 
 Now is 前as good 核a time 後as any.
むつかしい理由は、nowが、この英文では名詞であることです。
nowに、どんなものを持ってきても、ぶっつけても、対抗させても
同じ程度にgood a timeということです。
この場合、意訳すると、Nowが、最高ということになります。
ぜひ、神の視点で絵を描いてみてください。
 
つぎは別のシーンです。
 

 
Ed :Edward
Viv:Vivian
 
Viv
The Penthouse,unmm.
冠詞がある。Pが大文字。
Ed
To ( )left,impressed?左手へ 感動した?
Viv
(You)kidding me.馬鹿言わないで
 areが抜ける
Icome here来てるわ
 ハゥロ'
all thetime.いつも
オーゥ'
Viv
As amatter of実際のところ
( )fact,they!doしているんだ
rent theroom部屋貸し
by the hour.時間きめで
Ed
Sure,theydo.まったくそうだ
Viv
Wow,
( )greatview.
無冠詞
Viv
Ibet you can絶対
ベッ
seeall (the)見渡せる
way to theocean (fro)m海を
outhere.ここから
マウ
外側部分ここの
Ed
(I)takeyour
( )wordfor it.お言葉 そのとおり
 単数
 
 状況
I don’tgo
 常時しない
outthere.
Viv
Whydon’t(you)
goout there?
外へ そこに
Ed
I’m afraid of( )heights.こわいんだ 高いのが
無冠詞 複数
Viv
Youare?そうなの
Sohowじゃぁなぜ
come yourented the借りたの
pent-house?
Ed
It’s thebest.最高なんだ
Ed
(I’ve)lookedall物色
 ブッ
around for thepent-ペントハウス
    同定
houses on thefirst1階にあるのを
  複数
floor,(but)Ican’tでも、無理
findone.見つけるのは
略語
Viv
Well,
youhave
mehere,私がここにきた
what are yougoing toなにを これから
!dowith me?するつもり
Ed
(want to)knowsomething?そうだな
I!don’t have aclue.わからないんだ
Viv
No?そうなの?
Ed
I hadn’texactly
 ハdnザクリ
 過去完了
plannedthis.

«  9.英語リズムと歌 |  HOME  | 11.動画をみてシャドーイング »

Copyright © 2006 クレルランゲージリサーチ All Rights Reserved.